quinta-feira, 1 de janeiro de 2015

Carta de agradecimento - 1929

 

Notas do bloguista :  Mayerle Boonekamp é uma bebida, um bitter. Era fabricada em Joinvile, Sc, desde 1892. Entretanto, a fábrica fechou recentemente. A carta que segue estava exposta na parede de um pequeno bar, aqui em Curitiba. A Mayerle Boonekamp produziu copias simples, xerox, e distribuiu aos bares, numa pequena campanha publicitária. A carta tem um estilo formal e ao mesmo tempo comercial. As cartas comerciais, elegantes e formais, estão caindo de moda.  Infelizmente.

Joinville, 3 de abril de 1929.

Ilmo. Snr.
Pedro Mayerle
Nesta * 

Prezado Amigo e Snr.-

Por meio destas linhas venho trazer-lhe os meus sinceros agradecimentos, pelo facto que passo a narrar abaixo, e me congratulo pelo excellente Boonekamp que V. S.* fabrica e a qual honra não somente a Industria desta cidade como também a Industria Nacional, pois em todo o Pais não se encontra um producto similar que se lhe compare.

No sabbado dia 30 de março pp.* às 11 horas da noite depois de ter feito uma refeição num restaurant nesta cidade e quando passava pela rua Duque de Caxias, senti-me repentinamente atacado de violentas cólicas no estomago, ânsias de vômito e tontura, como ia passando em frente ao Bar Cruzeiro, resolvi entrar, para me sentar, e esperar que passasse o mal estar, tendo explicado ao Sn. Manoel Barbosa o que estava sentindo, o mesmo me aconselhou que tomasse um cálice de Mayerle Boonekamp, o que fiz.

Poucos minutos depois de ter tomado o Mayerle Boonekamp, fui me sentindo melhor, e uns 10 minutos após me senti completamente bem.

Posso dizer que o Mayerle Boonekamp fez em mim effeito quase milagroso, e por esse motivo só posso aconselhar a quem tiver menor desarranjo no estomago ou cólicas, ou quem queira se prevenir das mesmas, que tome depois das refeições um pequeno cálice do Mayerle Boonekamp.

Pede da presente carta V.S. fazer o uso que lhe approuver.

Sem mais, queira aceitar os meus protestos de alta estima e consideração, o seu,

De V.S.

Amo. Atte. e Obrdo.

Fred G. Schuartz

* Nesta – em correpondencia comercial, significa “nesta cidade”, referindo-se ao endereço do destinatário.
*
  V. S. – Vossa Senhoria 
* pp – abreviatura de próximo passado

Link para mais cartas e documentos

Link para outras antologias

Nenhum comentário: